Tamanna Muddaton Se Hai Naat Lyrics​

The naat Tamanna Muddaton Se Hai embodies a heartfelt yearning to witness the beauty and greatness of the Prophet Muhammad (PBUH). Each verse overflows with devotion, painting vivid imagery of love, gratitude, and spiritual connection.

huzoor meri to sari bahar aap se hai urdu lyrics​
Is Karam Ka Karoon Shukar Kaise Ada Lyrics
Ab Mujhe Koi Sakina Nahi Kehta Baba Lyrics​
Wah Kya Judo Karam Naat Lyrics in Urdu

1. Tamanna Muddaton Se Hai Jamaal-E-Mustafa Dekhoon

Translation:
“The longing for ages has been to witness the beauty of Mustafa.”

  • This opening verse reflects the core of a believer’s desire—beholding the unparalleled beauty and light of the Prophet (PBUH).
  • The use of the words Jamaal-e-Mustafa (beauty of Mustafa) emphasizes both his physical beauty and his spiritual perfection.

2. Imam-Ul-Ambiya Dekhoon, Habeeb-E-Kibriya Dekhoon

Translation:
“To see the leader of all Prophets, the beloved of the Most High.”

  • This verse acknowledges the lofty status of the Prophet as the leader of all messengers and Allah’s most beloved.
  • The term Habeeb-e-Kibriya highlights the deep affection Allah has for His final messenger.

3. Woh Jinke Dam Qadam Se Sub’ha Ne Bhi Roshni Paayi

Translation:
“The one whose presence brought light to dawn.”

  • The Prophet’s arrival is likened to a divine light that illuminates all existence.
  • It reflects the spiritual and moral transformation his message brought to the world.

4. Munawwar Kar Diya Jisne Faza Woh Rehnuma Dekhoon

Translation:
“The guide who brightened the atmosphere, I long to see him.”


5. Woh Jinki Barkato Se Abr-O-Baara Baste Aalam Mein

Translation:
“The one whose blessings nourish the world like clouds and rain.”

  • This imagery reflects the Prophet’s mercy, extending across both the material and spiritual realms.

6. Tamanna Qalb-E-Muztar Ki Woh Durr-E-Bebaha Dekhoon

Translation:
“The desire of my restless heart is to see that priceless gem.”

  • Here, the Prophet is likened to a precious gem, symbolizing his unmatched value in the hearts of believers.

7. Qadam Baahir Madina Se Tasawwur Mein Madina Hai

Translation:
“Though I stand outside Medina, my thoughts are in Medina.”

  • This verse expresses the deep connection to Medina, the city of the Prophet, even when physically distant.

8. Ilahi, Ya Ilahi Azmaton Ki Inteha Dekhoon

Translation:
“O Allah, I wish to see the height of greatness.”

  • A plea to Allah to witness the ultimate glory of the Prophet, underscoring his unparalleled rank.

9. Ye Duniya Besubaat-O-Bewafa-O-Gham Ka Gehwaaraa

Translation:
“This world is a realm of instability, unfaithfulness, and sorrow.”

  • This verse contrasts the hardships of the world with the solace found in the Prophet’s presence and teachings.

10. Ye Hai Matloob Dar-E-Be-Wafaayee Mein Wafa Dekhoon

Translation:
“In the doorway of unfaithfulness, I wish to see loyalty.”

  • A longing for steadfastness and trust, which is epitomized by the Prophet’s character.

11. Woh Mabda Khalq-E-Aalam Ka Durood Unpar Salaam Unpar

Translation:
“Peace and blessings upon the origin of creation.”

  • The Prophet is acknowledged as a central figure in Allah’s creation, deserving of infinite blessings.

12. Mere Maula Ye Mauqa De Ke Khatm-Ul-Ambiya Dekhoon

Translation:
“O my Lord, grant me the chance to see the Seal of the Prophets.”

  • This heartfelt prayer reflects the ultimate wish of a believer to witness the Prophet.

13. Kabhi Ho Husn Ki Mehfil Kabhi Ho Shauq Ka Manzar

Translation:
“Sometimes, there is a gathering of beauty; sometimes, a scene of yearning.”

  • This line depicts the varying ways love for the Prophet manifests, from joy to intense longing.

14. Kabhi Aansoo Ki Zanjeeron Mein Aashiq Ki Sada Dekhoon

Translation:
“Sometimes, I see the cries of a lover in chains of tears.”

  • The imagery of tears reflects the deep emotional connection and longing for the Prophet.

15. Rasool-Un-Qaasim-Ul-Khairaati Fid Dunya Wa Fil Uqba

Translation:
“The Messenger, distributor of blessings in this world and the hereafter.”

  • This verse honors the Prophet’s role in spreading blessings universally.

16. Shafiq Az Nafs-E-Maa Dar Maa Nabi-E-Mujtaba Dekhoon

Translation:
“Our compassionate intercessor, the chosen Prophet, I wish to see.”

  • The Prophet is praised for his intercession and mercy.

17. Dar-E-Jannat Pe Haazir Hoon Rasool-E-Paak Ke Humraah

Translation:
“Present at the gates of Paradise with the pure Prophet.”

  • A vision of being with the Prophet in Paradise, a cherished dream of every believer.

18. Shafa’at Ka Ye Manzar Ya Khudaya Main Raza Dekhoon

Translation:
“O Allah, let me witness this scene of intercession.”

  • The final verse concludes with a prayer to experience the Prophet’s intercession on the Day of Judgment.

Tamanna Muddaton se hai naat lyrics​ in Urdu

tamanna muddaton se hai naat lyrics​
tamanna muddaton se hai naat lyrics​

FAQs:
What is the meaning of tamanna muddaton se hai naat lyrics​?

Tamanna Muddaton Se Hai Naat means “The longing for ages has been to recite the praises of the Prophet.” It reflects the deep love and devotion Muslims feel for the Prophet Muhammad (PBUH).

Why is Jamaal-e-Mustafa significant in Islamic poetry?

Jamaal-e-Mustafa symbolizes the physical and spiritual beauty of the Prophet Muhammad (PBUH), inspiring love and admiration among Muslims worldwide.

How does this naat connect to a believer’s spiritual journey?

The naat reflects a believer’s deep yearning to witness the Prophet’s greatness, emphasizing love, devotion, and a spiritual bond with the teachings of Islam.


Atif Khan is a seasoned Islamic scholar from Pakistan, with 15 years of dedicated experience in Islamic studies and education. At 38 years old, Atif has immersed himself in a wide range of Islamic literature, having read and studied numerous books that have deepened his knowledge and understanding of the faith.

Share:

Leave a Comment